car
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiercar
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: car, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- (Conjonction de coordination) Du latin quare (« c’est pourquoi »).
- (Nom commun 1) De l’anglais car, char, venant de l’ancien français car, la forme normande de char.
- (Nom commun 2) De l’anglais car, lui-même issu de l’instruction
car
de l’IBM 704, acronyme de contents of the address part of the register number (« contenus de la partie d’adresse du nombre registre »).
Conjonction de coordination
modifierInvariable |
---|
car \kaʁ\ |
car \kaʁ\ invariable
- Introduit une explication, une raison, une cause à une proposition.
Vous ne le trouverez pas chez lui, car je viens de le voir dans la rue.
[...]—et tout l’appartement sentait un peu le moisi, car le plancher était plus bas que le jardin.
— (Gustave Flaubert, Trois Contes, 1877)Encore fallait-il savoir quand, où, et comment, nous prenions le risque de contrevenir aux lois de l'Église, notre mère fouettarde. Car en cas de flagrant délit, on nous promettait la géhenne, on imaginait de vertigineuses oubliettes où seraient jetés les coupables.
— (Jérome Garçin, « Confesser ses péchés », dans Les huit péchés capitaux, présentation de Jérome Garçin, Editions Complexe, 1991, page 9)
Quasi-synonymes
modifierNotes
modifier- La forme car en effet, est parfois considérée comme un pléonasme.
- Certains emplois sont considérés fautifs[2], comme par exemple c’est car au lieu de c’est parce que.
Traductions
modifier- Afrikaans : aangesien (af), omdat (af), want (af)
- Albanais : ngase (sq), për (sq)
- Allemand : da (de), denn (de), weil (de)
- Anglais : as (en), because (en), for (en), since (en)
- Breton : kar (br), rak (br), rakar (br)
- Catalan : car (ca), perquè (ca), puix que (ca)
- Danois : fordi (da), for (da), thi (da)
- Espagnol : porque (es), puesto que (es), ya que (es)
- Espéranto : ĉar (eo)
- Féroïen : tí at (fo), við tað at (fo)
- Finnois : koska (fi)
- Frison : meidat (fy), mei’t (fy), omdat (fy), om’t (fy)
- Grec : διότι (el), γιατί (el), επειδή (el)
- Hébreu ancien : כִּי (*)
- Hongrois : mert (hu)
- Italien : perché (it), poiché (it), considerato che (it), visto che (it), giacché (it)
- Kotava : kir (*), kire (*), kiru (*), kiren (*)
- Latin : quia (la), quod (la), quoniam (la), nam (la)
- Maya yucatèque : tumen (*)
- Néerlandais : aangezien (nl), daar (nl), omdat (nl), vermits (nl), want (nl), wijl (nl)
- Norvégien : fordi (no)
- Occitan : perque (oc), per çò que (oc), car (oc), que (oc)
- Papiamento : komo (*), komokiera (*), pasó (*), pasobra (*)
- Polonais : ponieważ (pl), bo (pl), dlatego, że (pl), gdyż (pl)
- Portugais : pois que (pt), porque (pt), visto que (pt)
- Roumain : deoarece (ro), fiindcă (ro)
- Same du Nord : dasgo (*)
- Shimaoré : ɓe (*) be
- Shindzuani : maana (*)
- Shingazidja : ɓa (*), hauka (*)
- Solrésol : mirefaf'a (*)
- Sranan : bika (*), bikasi (*)
- Suédois : eftersom (sv), ty (sv)
- Swahili : kwa sababu (sw), kwa kuwa (sw)
- Tagalog : sapagká’t (tl)
- Turc : çünkü (tr), yüzünden (tr)
- Zoulou : ngoba (zu)
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
car | cars |
\kaʁ\ |
car \kaʁ\ masculin
- (Transport) Autocar. Grand véhicule automobile utilisé pour le transport en commun de voyageurs, en particulier pour les transports interurbains ou les transports exceptionnels.
Autour d’un petit film pédagogique, En route pour l’école, les élèves ont fait le tour des consignes autour du car (règles de montée et descente, angles morts et dangers…) et dans le car (ceintures de sécurité, comportement…).
— (Rédaction de La Nouvelle République, Véretz : les futurs collégiens sensibilisés à la sécurité dans et autour du car scolaire sur www.lanouvellerepublique.fr. Mis en ligne le 25 février 2024)Profitant de l’obscurité de la nuit du 24 au 25 janvier 2024, deux jeunes de 18 et 19 ans ont siphonné le réservoir d’un car scolaire à Moulins-la-Marche (Orne), emportant 220 litres de gasoil.
— (Romain Le Bris, Deux jeunes condamnés pour avoir volé 220 litres du gasoil d’un car scolaire dans l’Orne sur www.ouest-france.fr. Mis en ligne le 22 février 2024)«Je vous donne rendez-vous au premier trimestre 2025 pour la présentation d'un plan national de cars express», a-t-il lancé, estimant qu'en cas d'accord des élus locaux «on peut déployer les lignes en six mois ou un an». François Durovray plaide pour des lignes «autour de 30 à 50 kilomètres, à bord de cars, et non de bus, j'insiste», car «dans un car, vous avez une place assise, de la lumière, une prise USB, du wifi, vous pouvez lire, travailler, dormir» et un temps de trajet garanti là où des tronçons réservés seront mis en place. Le ministre a mis en avant l'exemple d'Aix-Marseille qui «transporte 2,5 millions de passagers par an» et le Massy-Dourdan «passé à des cars à deux étages, avec des départs toutes les 5 minutes».
— (Un «plan national de cars express» sera présenté au premier semestre 2025, annonce le ministre des Transports, Le Figaro avec AFP, 13octobre 2024)
- En particulier, Grand véhicule de ce type utilisé par les forces de l’ordre.
Les cars de CRS étaient garés en double file.
— (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 144)
Notes
modifier- (France) Pour les lignes régulières interurbaines, on emploie car ou autocar, tandis que pour les lignes urbaines, on préfère généralement employer le mot bus ou autobus.[3]
Synonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierNom commun 2
modifierInvariable |
---|
car \kaʁ\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
car | cars |
\kaʁ\ |
car \kaʁ\ masculin
- (Programmation) La première partie du doublet en LISP, qui est le premier élément dans une liste.
Il nous faut donc être capable de s’electionner tous les cars et tous les cdrs d’un ensemble de listes : […]
— (Jean-Jacques Girardot, Introduction à la programmation fonctionnelle par Scheme, L’École Nationale Supérieure des Mines de Saint-Étienne, 1993)[…] principe de base :
— (Laurent Bloch et Jacques Arsac, Initiation à la programmation avec Scheme, 2000, page 84)
— chaque élément de la liste est représenté dans un doublet ;
— le car du doublet contient l’élément lui-même ;
— le cdr du doublet pointe sur le doublet suivant dans la liste ;
— le cdr du dernier doublet signale la fin de la liste par le marqueur de fin de liste,'()
.
Notes
modifier- Ce nom ne prend généralement pas de -s au pluriel.
Antonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierNom commun 3
modifiercar \kaʁ\ masculin, au singulier uniquement
- Langue nicobar parlée dans les îles Nicobar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifier- Le code de cette langue (car) dans le Wiktionnaire est caq.
Prononciation
modifier- France (Paris) : écouter « car [kaʁ] »
- France (Paris) : écouter « car [Prononciation ?] »
- France (Clermont-Ferrand) : écouter « car [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « car [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « car [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « car [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « car [Prononciation ?] »
- Montpouillan (France) : écouter « car [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « car [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « car [Prononciation ?] »
Homophones
modifier- care, carent, cares → voir carer
- carre, carrent, carres → voir carrer
- quarre, quarrent, quarres → voir quarrer
- quart, quarts
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- car sur l’encyclopédie Wikipédia
- car sur le Dico des Ados
- car sur l’encyclopédie Vikidia
- Explications de Bernard Cerquiglini en images sur « car en effet »
- 7 entrées en car dans le Wiktionnaire
Références
modifier- ↑ Gaëtan Clément, Car et parce que, 2005
- ↑ PARLER FRANÇAIS, Faute de car
- ↑ « Bus pour Car », article du site de l’Académie française (voir en ligne)
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (car), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Du latin quare.
Conjonction
modifiercar *\Prononciation ?\
- Car, parce que.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Français : car
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (Adjectif) Du latin carus.
- (Nom commun) Du latin carrus.
Adjectif
modifiercar \Prononciation ?\ masculin
- Cher, chéri.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- De haut prix, difficile, rare.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
modifiercar \Prononciation ?\ masculin
- Char.
Variantes
modifierDérivés
modifier- carreta (« charette »)
Conjonction
modifiercar \Prononciation ?\
- Variante de quar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) De l’ancien français car, forme normande de char.
- (Nom commun 2) (Acronyme) De l’instruction
car
de l’IBM 704, acronyme de contents of the address part of the register number (« contenus de la partie d’adresse du nombre registre »).
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
car \ˈkɑː\ ou \ˈkɑɹ\ |
cars \ˈkɑːz\ ou \ˈkɑɹz\ |
car \ˈkɑː\ (Royaume-Uni), \ˈkɑɹ\ (États-Unis)
- (Automobile) Voiture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Chemin de fer) (États-Unis) Voiture (élément d’un train destiné au transport de passagers).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierAutomobile :
- automobile
- auto
- motor car (Royaume-Uni)
Chemin de fer :
- railroad car (États-Unis)
- carriage (Royaume-Uni)
- coach
Dérivés
modifier- boxcar
- carpool (« covoiturage »)
- carpooling (« covoiturage »)
- car sharing (« autopartage »)
- flatcar
Méronymes
modifier- brake (frein)
- bumper (pare-chocs)
- chassis (châssis)
- clutch (embrayage)
- exhaust pipe (sortie de pot d’échappement)
- fender (États-Unis), wing (Royaume-Uni) (aile)
- gas tank (États-Unis), petrol tank (Royaume-Uni) (réservoir à pétrole)
- fuel tank (réservoir à carburant)
- horn (klaxon)
- mudflap (bavette)
- (États-Unis) mudguard (garde-boue)
- muffler (États-Unis), silencer (Royaume-Uni) (pot d’échappement)
- turn signal (États-Unis), indicator (Royaume-Uni)
- windshield (États-Unis), windscreen (Royaume-Uni) (pare-brise)
- windshield wiper (États-Unis), windscreen wiper (Royaume-Uni) (essuie-glace)
- hood (États-Unis), bonnet (Royaume-Uni) (capot)
- trunk (États-Unis), boot (Royaume-Uni) (coffre)
- steering wheel (volant)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
car \ˈkɑɹ\ ou \ˈkɑː\ |
cars \ˈkɑɹz\ ou \ˈkɑːz\ |
car \ˈkɑː\ (Royaume-Uni) ou \ˈkɑɹ\ (États-Unis)
- (Programmation) Car en LISP.
The elements of a list are the successive cars along the “cdr chain.” That is, the elements are the car, the car of the cdr, the car of the cdr of the cdr, etc.
— (Matt Kaufmann, Panagiotis Manolios et J Strother Moore, Computer-aided reasoning: an approach, 2000)
Antonymes
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- \ˈkɑː\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « a car [ə ˈkɑː] »
- \ˈkɑɹ\ (États-Unis)
- \ˈkaː\ (Australie)
- Suisse (Genève) : écouter « car [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « car [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « car [Prononciation ?] »
- Lima (Pérou) : écouter « car [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Texas (États-Unis) : écouter « car [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « car [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- car sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifiercar
- Cher, coûteux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Conjonction
modifiercar \Prononciation ?\
- Attendu que, car, parce que, puisque, vu que, comme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « car [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- À comparer avec les mots karr en breton, car en cornique, carr en gaélique, carros en gaulois (sens identique).
- Le mot gaulois est passé en latin sous la forme carrus, d'où le français char, l'anglais car, etc.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | car | ceir |
Lénition | gar | geir |
Nasalisation | nghar | ngheir |
Spirantisation | char | cheir |
car \kar\ masculin
- Voiture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Néologisme) Automobile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifiercar \ˈkar\
- Cher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
car \Prononciation ?\
- Parce que.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierAdjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | car \ˈkar\ |
cars \ˈkars\ |
Féminin | cara \ˈka.ɾo̞\ |
caras \ˈka.ɾo̞s\ |
car \ˈkaɾ\ (graphie normalisée)
- Cher, au-dessus du prix ordinaire, précieux.
Fai car viure.
- Il fait cher vivre.
Aquò còsta car.
- Cela coûte cher.
Vendre car.
- Vendre cher.
rima cara.
- rime recherchée, rime rare.
Es una manca d’eficacitat qu’un jorn o l’autre anam pagar car !
— (Sèrgi Viaule, Una sason en Pro D2 amb los Chucabondas, 2014)- C’est un manque d’efficacité qu’un jour ou l’autre nous allons payer cher !
- Chéri, cher.
De caras remembranças.
- De chers souvenirs.
E legiguèt, amb una vòtz solemna : -« Car Amic, -« Teni de t’assegurar de la reconeissénça mieuna per ton trabalh ».
— (Romieg Jumèu, Embolh a Malamosca, 2014)- Et il lut, avec une voix solemnelle : -« Cher Ami, -« Je tiens à t’assurer de ma reconnaissance pour ton travail ».
Variantes dialectales
modifier- char (nord-occitan)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- 1
- 2
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
car \ˈkaɾ\ |
cars \ˈkaɾs\ |
car \ˈkaɾ\ (graphie normalisée) masculin
- Char.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifier- carri (plus usité)
Conjonction
modifierConjonction |
---|
car \ˈkaɾ\ |
car \ˈkaɾ\ (graphie normalisée)
- Car, parce que.
Auriá pas jamai cregut que siaguèsse tan long aquel camin. Languissiá d’arribar, car èra ben segur, ara, que somiava pas.
— (Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948)- Il n’aurait jamais cru que ce chemin soit si long. Il languissait d’arriver, car il était bien sûr, maintenant, qu’il ne rêvait pas.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- (Languedocien) : \ˈkaɾ\
- (Provençal) (dont (Niçois)) : \ˈkaʁ\
- (Gascon) : \ˈka\ (adjectif et nom), \ˈkaɾ\ (conjonction)
- France (Béarn) : écouter « car [ˈkaɾ] »
Paronymes
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Du latin carnem.
- (Nom commun 2) Du latin carrus.
Nom commun 1
modifiercar \kaʁ\ féminin
- Viande, chair.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
modifiercar \Prononciation ?\ masculin
- Char.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierRéférences
modifier- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | car | carowie |
Vocatif | carze | carowie |
Accusatif | cara | carów |
Génitif | cara | carów |
Locatif | carze | carach |
Datif | carowi | carom |
Instrumental | carem | carami |
car \ʦ̑ar\ masculin animé (pour une femme, on dit : caryca)
- (Histoire) Tsar.
W pokoju gubernatora wisiał wielki portret cara.
- …un grand portrait du tsar.
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierVoir aussi
modifier- car sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : car. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « car », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | car | carja | carji |
Accusatif | carja | carja | carje |
Génitif | carja | carjev | carjev |
Datif | carju | carjema | carjem |
Instrumental | carjem | carjema | carji |
Locatif | carju | carjih | carjih |
car \Prononciation ?\ masculin animé
- (Histoire) Tsar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du russe царь, tsar, dérivé de Caesar ; de la même racine, le tchèque a císař (« empereur »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | car | caři ou carové |
Génitif | cara | carů |
Datif | carovi ou caru |
carům |
Accusatif | cara | cary |
Vocatif | care | caři ou carové |
Locatif | carovi ou caru |
carech |
Instrumental | carem | cary |
car \tsar\ masculin animé (pour une femme, on dit : carevna)
- (Noblesse) Tsar.
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « car [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- car sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
modifier- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001